В оглавление

ЗАКОНЫ ЖИЗНИ — ЖИЗНЕННЫЕ ЦЕННОСТИ:
ИНТЕРНЕТ-ПРОЕКТ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ МИРА

Нина Коптюг

Проект "Законы жизни — жизненные ценности" проводится в мире не первый год. Первоначально, в 1987 году, Фонд Джона Темплтона (США) запустил его как конкурс сочинений школьников всех возрастов. Что дети думают о жизненных ценностях, как они понимают слова "Законы жизни"? С тех пор на конкурс было прислано около 60 тысяч эссе, он разросся в международный интернет-проект, с 1999 года в Нью-Йорке ежегодно издается книга детских трудов, куда входят отобранные жюри сочинения, стихи, рассказы и рисунки учащихся. На огромном сайте в течение учебного года помещаются все присылаемые эссе, число их обычно превышает две тысячи.

Меня привлекла полная свобода выражения, а также то, что участвовать могли дети любого возраста, каждый мог написать нечто посильное, соответствующее опыту, уровню знания иностранного языка. Писать можно и на родном языке, но тогда остальные участники не смогут прочесть твое творение и выразить свое мнение. С самого начала своей работы над интернет-проектами я стараюсь увязать их со школьной программой, этому были посвящены мои работы, поданные на всероссийский конкурс методических разработок "Сто друзей" в 1999 и 2000 годах, где я получила 3-е и 1-е места соответственно. Я понимаю, что при перегрузке учителей и учеников, при вечной задержке зарплаты нелегко выкроить время для занятий чем-то не совсем понятным, нетрадиционным. Поэтому я вписываю интернет-уроки в свой обычный учебный план, а конечный результат, в данном случае сочинение, оказывается частью ежегодных обязательных форм работы.

Старшеклассники у нас обычно участвуют в конкурсах сочинений на уровне школы и района, многие темы легко ложатся в предлагаемую по проекту тему "Жизненные ценности". В прошлом году написали работы для проекта всего пять учеников. Но жюри отобрало стихотворение моей ученицы для публикации в книге, а ее рисунок стал обложкой глобального сборника, изданного в Нью-Йорке в июне 2000 года. Далеко не все мои коллеги регулярно пользуются интернет-классом, показать им сайт и объяснить, что такое проект, почему он важен для учеников, нелегко. Когда мы съездили с девочкой на Международную учительскую конференцию в Пекин по приглашению американской стороны и стали показывать дома большую книгу, это вызвало понятный интерес. Я объяснила своим коллегам, что им вовсе не обязательно осваивать новые технологии и проводить лишние часы за компьютером для того, чтобы участвовать в проекте, хотя освоить компьютер полезно бы всем. Осенью у нас проходил традиционный конкурс сочинений на английском языке, почему бы не использовать написанное и для международного проекта? После того, как ведущие учителя проверили их труды и отобрали лучшие, школьники набрали свои работы в интернет-кабинете и переслали мне. Я оформила их, как полагалось, и отправила на сайт в Нью-Йорк.

В декабре 2000 года в Новосибирске состоялась презентация нового Центра информационных технологий (ЦИТ). Я начала читать лекции учителям города и области, рассказывать им, что такое международные проекты, какие есть организации, помогающие учителям, каким образом вся эта деятельность вписывается в нашу обычную работу, какие преимущества это дает учителю, в чем источники дополнительной мотивации учащихся. На каждую лекцию для очередной группы из сорока педагогов Новосибирской области я привозила книги, журналы. Но главное — оборудование ЦИТ позволяет по ходу дела показать любые сайты, объяснить, что на них есть, как ими пользоваться, как найти нужные сведения, как перейти со страницы на страницу. Я не устаю поражаться энтузиазму людей, работающих в ОблЦИТе: каждые две недели к ним приезжает новая партия педагогов области, многие из которых никогда в жизни не садились за компьютер. Проходит всего неделя занятий, приезжаю читать свою лекцию, прошу любого слушателя набрать нужные мне адреса, чтобы по ходу занятия люди могли видеть нужные сайты на экране, — пожалуйста, никаких проблем. Интерес возникает у многих, хотя мало кто решается сразу самостоятельно принять участие в международном проекте. Я предлагаю помощь в организации работы и, если нужно, в переводе с русского на английский.

Уже зимой я получила от одной учительницы г.Куйбышева сочинение ее ученицы и просьбу помочь включиться в проектную работу. Практически после каждой лекции ко мне подходили люди, которых привлекла новая форма работы, позднее я получала письма электронной почтой. Присылают сочинения, стихи, рисунки. Часть их уже помещена на различных сайтах, часть ждет своей очереди. Ежемесячно я читаю новости на английском языке, приходящие мне от I*EARN (www.iearn.org) и European Schoolnet (www.eun.org). Отбираю то, что может заинтересовать местных педагогов, и рассказываю им новости, переводя их на русский язык. С маленького экрана компьютера все данные проецируются на большой экран, я объясняю, люди записывают, чтобы потом осмыслить новое. За две недели интенсивного обучения слушатели получают массу информации, нужно время для ее переработки и дальнейшего использования. В мае я показывала Европейскую виртуальную школу, событие было крупное, жаль, что от России почти не было участников. Слушатели говорили мне, что за неделю до начала курсов в ЦИТ слова "виртуальная школа" поставили бы их в тупик, а теперь, после всего одной недели занятий, все понятно и интересно.

Обычно я читаю одно-два небольших детских сочинения во время лекции, чтобы наглядно показать, насколько обычной может быть работа над международным проектом. Непривычно лишь то, что детские труды помещаются на сайтах или отправляются электронной почтой. Объясняю, как подобная деятельность становится дополнительным источником мотивации при изучении любого предмета. Кем бы ни мечтал стать ребенок после окончания школы, ему всегда интересно будет сформулировать свои мысли, поделиться ими со сверстниками из разных стран, услышать их мнение, выразить свое. Кроме того, есть шанс попасть в настоящую книгу!

Постепенно у меня набралось довольно много сочинений, около десяти школ Новосибирска и области не имеющие доступа к интернет, прислали мне работы учащихся с просьбой помочь им включиться в проектную деятельность. Когда я поделилась новостями с коллегами из других стран, мне начали присылать по электронной почте работы учеников США, Германии, Уругвая, Румынии... Сама собой возникла идея создать свой региональный сайт и показывать его всем интересующимся. Мы обсудили детали с заведующей интернет-кабинетом школы № 130 Евгенией Гусельниковой, и работа пошла. Сайт рос на глазах, я включила его в наши презентации на Виртуальной школе и, конечно, демонстрировала его на каждой лекции в ЦИТ. Наглядность — великое дело в педагогике. Изучив вместе со мной красивый необычный сайт, уяснив, что сделано это совершенно самостоятельно, слушатели воочию видели, как можно применить полученные ими только что знания. Мы открыли Гостевую книгу, где могут оставить свое мнение все желающие (http://www.sch130.nsc.ru/~eva/lol/index.shtml). Многие спрашивают, почему на сайте не помещены полностью имена детей, почему там только наши, взрослые контактные данные. Увы, интернет полон не только сияющими красотами, в нем есть и все неприглядности жизни, поэтому детей нужно защищать. Центральные сайты проектов обычно защищены паролями. У нас сайт открытый. Если кому-то захочется написать что-то неприличное, пусть это получу я, но не ребенок.

Отчет о проделанной в области и за рубежом работе я отправила Саре Лукас, глобальному координатору проекта "Законы жизни", в Нью-Йорк. Она подключила наш сайт к основному, а мне предложила подать заявку на небольшой грант для публикации наших 150 сочинений здесь, в Новосибирске. Московский координатор в июне побывал в Нью-Йорке, где ему показали наш региональный сайт, работа ему очень понравилась, и он сообщил американцам, что готов включить наши труды в свой буклет (и грант за нас получить). Я ответила вежливо, но по-простому: наша работа велась целый учебный год, все работы написаны по-английски, тогда как москвичи подают эссе на русском языке; мы помогли включиться в международный проект нескольким школам, еще не имеющим доступа к Интернету, к нам подключились иностранные коллеги; наконец, создали свой собственный сайт на английском языке. Словом, деньги можем использовать сами. После этого мы получили сообщение о том, что нам решено выделить грант. Значит, предстоит новая работа по форматированию и изданию буклета, чтобы каждый участник получил книжечку со своим трудом.

Недавно мне пришло послание из-за рубежа, на которое надо было ответить. Учитель жаловался на сложности в работе: пришел в школу — не работает ксерокс, плохая связь в интернет-классе, забыл дома видео, что же остается? А 20 июня я приехала в ЦИТ читать последнюю перед отпуском лекцию о проектах. Меня предупредили о том, что не будет света, аварийное отключение. Без электричества же ни один прибор не работает. Раскладывая на столе буклеты, книги, картинки, я рассказала слушателям о полученном послании и повторила свой ответ коллеге из-за рубежа.

Когда отказывает вся техника, остаемся мы с вами, педагоги. Встаем у доски, берем что есть, ведем занятие.