Печатная версия
Архив / Поиск

Archives
Archives
Archiv

Редакция
и контакты

К 50-летию СО РАН
Фотогалерея
Приложения
Научные СМИ
Портал СО РАН

© «Наука в Сибири», 2024

Сайт разработан
Институтом вычислительных
технологий СО РАН

При перепечатке материалов
или использованиии
опубликованной
в «НВС» информации
ссылка на газету обязательна

Наука в Сибири Выходит с 4 июля 1961 г.
On-line версия: www.sbras.info | Архив c 1961 по текущий год (в формате pdf), упорядоченный по годам см. здесь
 
в оглавлениеN 34-35 (2420-2421) 12 сентября 2003 г.

РУНИЧЕСКИЕ ПАМЯТНИКИ НА АЛТАЕ

В прошлый полевой сезон Чуйский отряд Северо-азиатской комплексной экспедиции Института археологии и этнографии СО РАН проводил разведочные работы на территории Онгудайского и Кош-Агачского районов Республики Алтай. Особое внимание уделялось разрушаемым объектам, пострадавшим как в результате природного, так и антропогенного воздействия. В высокогорной Чуйской котловине открыт ряд неизвестных ранее местонахождений петроглифов в урочищах Кургак, Ирбисту, Тархата и Курман-Тау (Кош-Агачский район).

В.Кубарев, д.и.н,
Г.Кубарев, к.и.н,
Институт археологии и этнографии СО РАН

Совместно с японскими и американскими коллегами обследовались известные и частично опубликованные исследователями наскальные изображения в долине р. Калгуты, у горы Жалгыз-Тобе и рисунки на скальных останцах Мешельдык, расположенных напротив села Тебелер.

Неизвестные ранее каменные изваяния были открыты местным жителем А. Бабитовым. Разновременный погребально-поминальный комплекс (курганы ранних кочевников, возможно, древнетюркские погребения, разрушенные каменные оградки, изваяния, балбалы и стелы) находится на высокой надпойменной террасе левого берега р. Катунь, в местности Кыйу. Каменные изображения древних тюрок представляют несомненный интерес для археологов и историков.

Одно изваяние выполнено в традиционной для древних тюрок манере — правая рука с сосудом прижата к груди, левая — на поясе. На этом же изваянии изображено, вероятно, ожерелье. Такое украшение редко встречается на древнетюркских скульптурах и на алтайских изваяниях представлено лишь дважды. Редким является и изображение портупейных ремней (?) или каких-то других деталей одежды на другом изваянии. Среди аналогов с подобным, пока не очень понятным изображением, можно указать на изваяние из Тюргуна на территории Кош-Агачского района и известное изваяние у оз. Даян-Нуур из Монгольского Алтая. Обращает на себя внимание и тот факт, что на подобных скульптурах не изображены руки и большинство обычных для древнетюркских изваяний аксессуаров: оружие, сумочки-кресала и т.п.

Редкой удачей также можно назвать открытие двух уникальных рунических памятников на территории Алтая. Они обнаружены в Чуйской степи — районе, непосредственно граничащим с Монголией и Тывой. В этом сообщении мы впервые приводим полный перевод алтайских рунических надписей.

Одна из самых длинных рунических надписей Кош-Агачского района обнаружена в урочище Кургак, на северной оконечности горной гряды, близ современного зимника. Надпись, выполненная одновременно со сценой охоты, нанесена на вертикальную скальную поверхность, обращенную к северу. Она насчитывает более 80 знаков. Некоторые из них утрачены, другие из-за эрозии скальной поверхности нечетко фиксируются, но, тем не менее, в основной своей части надпись читается достаточно уверенно. Ее перевод совсем недавно сделан известным ученым-тюркологом С. Кляшторным из Санкт-Петербурга.

Транскрипция:

Иллюстрация

Перевод:

«О мой сын, Темир-апа! О печаль, о горе! Пусть будет заколот (принесен в жертву) его конь! О самый могучий (из) героев! О горе! Мой младший сын (букв.: йигит „юноша“) и моя дочь! Пусть с рыданиями будут разодраны наши одежды! Вечная память о тебе (букв.: „твоя вечность“) осталась безграничной! О горе! (Я же) подавлен (печалью)».

Иллюстрация
Сцена загонной охоты, выполненная в технике граффити (VIII в.). Урочище Кургак, Республика Алтай

Можно предполагать одновременность и композиционное единство гравированных рисунков и рунической надписи. Нанесенные в так называемой технике «граффити» рисунки представляют собой динамичную и реалистическую сцену загонной охоты. Собака и всадник преследуют стремительно бегущего оленя, загоняя его на сидящего в засаде лучника. Здесь же, несколько выше, над окончанием строки надписи, изображен медведь. Обращают на себя внимание такие детали изображения, как оригинальный показ штрихами шерсти животных, рогов в проекции, а также заткнутые за пояс стрелы и широкополые шляпы. Похожие по форме головные уборы, напоминающие широкополые шляпы, известны и в других древнетюркских «граффити» Алтая, например, в наскальных изображениях Туяхты. Там также представлена сцена загонной охоты, имеются и тюркские рунические надписи. Заткнутые за пояс стрелы всегда отличают охотников от воинов и многократно воспроизводятся на древнетюркских рисунках. Необходимо также отметить, что сцены загонной охоты — излюбленный сюжет древних тюрок, наиболее часто встречающийся в наскальных изображениях Алтая. Не является исключением и сцена из Кургака, которая входит в ряд наиболее ярких и реалистичных древнетюркских гравюр Алтая. Она, возможно, служит иллюстрацией охотничьих подвигов тюркского юноши, упоминаемого в поминальной эпитафии.

Иллюстрация
Обломки каменной стелы с руническими надписями VIII в. Долина реки Барбургазы, Республика Алтай.

Второй, не менее впечатляющей находкой надо назвать и несколько рунических надписей, обнаруженных на обломках плит в нижнем течении р. Барбургазы, у подножия живописной скалы Кызыл-Кабак. Как выяснилось, они являлись обломками одной и той же разбитой стелы, надписи на которой располагались снизу вверх, в три строки. Они насчитывают, по меньшей мере, около 50 знаков. Ниже приводим ее перевод.

Транскрипция:

Иллюстрация

Перевод:

«(1) его мужское имя Кутбермиш, о горе! (2) … мы расстались (букв.: отделились)…»

Содержание и назначение надписи определяется наличием слов «о горе!» и «расставаться, отделяться». Таким образом, надпись представляет собой поминальную эпитафию.

Здесь же, рядом с разбитой в древности стелой были обнаружены обломки с рунами от еще одного монумента, либо от оборотной стороны уже рассмотренной плиты. В общей сложности на них насчитывается порядка 32 знаков, выполненных в той же манере, в две строки. Надпись практически не читается из-за её плохой сохранности. Открытие этих уникальных рунических памятников существенно пополняют уже имеющийся корпус древнетюркских надписей Алтая. Они относятся к жанру эпитафий и типологически ничем не отличаются от енисейской эпиграфики соседней Тывы и Хакасии. Однако в надписях с р. Барбургазы наблюдается нарушение рядности — смешение согласных палатального и велярного рядов. Последняя особенность может быть свидетельством либо более низкого уровня грамотности, профессиональности писцовой школы, ее периферийности, либо начавшейся утратой письменной традиции, иначе говоря, относительно более поздней датой в сравнении с орхонскими и первыми енисейскими памятниками (первая половина — середина VIII в.).

Сохранность стел с надписями была настолько плохой, что мы решили не оставлять обломки на месте их нахождения и передать все, что осталось от них в краеведческий музей села Кокоря, который возглавляет К. Бидинов. Думаем, специалистам по руническим текстам, пожелавшим ознакомиться с неизвестным ранее памятником древнетюркской письменности, лучше приехать в сельский музей.

В последнее время на страницах республиканских газет были опубликованы статьи, в которых археологов упрекают в том, что они вывозят за пределы республики находки и материалы своих исследований. Да, так было раньше, но уже более десяти лет существует законное правило: возвращать после научной обработки коллекции древних раритетов в республиканский музей. Передача оформляется специальными актами, а копии отчетов полевых исследований сдаются на хранение в архив Агентства по культурно-историческому наследию. Об этом были сообщения в газетах «Звезда Алтая» и «Алтайдын Чолмоны», но то ли люди сейчас не читают газет или они до них не доходят, но к приехавшим археологам местные жители обращаются всегда с одним вопросом: «Что, опять приехали чего-нибудь раскопать и увезти?».

Ходят слухи и о том, что в Республике Алтай с раскопками курганов якобы как-то связаны участившиеся случаи самоубийства и несчастные случаи с людьми. Да, на археологов, потревоживших «духов предков», удобно валить все несчастья, обрушившиеся на жителей республики. Но в местных газетах не так часто прочтешь о том, что во многих деревнях и поселках Алтая имеет место массовая безработица, пьянство и продолжающееся падение моральных устоев. Социальные проблемы породили и усилили в алтайцах традиционную веру, что именно вредоносные духи, «выпущенные» из древних могил — причина всех их бед и несчастий. И это происходит в XXI веке, когда к Марсу летит ракета с приборами, позволяющими определить наличие воды на красной планете — древнем символе бога Войны. Неужели алтайский народ хочет вернуться к прошлому, патриархальному, и по сути своей, первобытному укладу жизни? Наверное, нет! Но цвет нации — алтайская интеллигенция, надо полагать, к этому и призывает, собираясь в самое ближайшее время наложить запрет или «мораторий» на все виды археологических работ, включая охранные раскопки разрушающихся древних памятников. Нетрудно представить, что произойдет в результате принятого решения. Ученые, да и интеллигенция республики окажутся в самоизоляции, интерес к истории Алтая, который всегда подпитывала археология, существенно понизится. Через несколько лет такого отношения к археологам многие исторические памятники погибнут безвозвратно не только для науки, но и для всего человечества.

стр. 6

в оглавление

Версия для печати  
(постоянный адрес статьи) 

http://www.sbras.ru/HBC/hbc.phtml?18+260+1