Печатная версия
Архив / Поиск

Archives
Archives
Archiv

Редакция
и контакты

К 50-летию СО РАН
Фотогалерея
Приложения
Научные СМИ
Портал СО РАН

© «Наука в Сибири», 2019

Сайт разработан и поддерживается
Институтом вычислительных
технологий СО РАН

При перепечатке материалов
или использованиии
опубликованной
в «НВС» информации
ссылка на газету обязательна

Наука в Сибири Выходит с 4 июля 1961 г.
On-line версия: www.sbras.info | Новости | Архив c 1961 по текущий год (в формате pdf), упорядоченный по годам
 
в оглавлениеN 43 (2578) 2 ноября 2006 г.

КУРС НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
В ГЕЙДЕЛЬБЕРГЕ

Германская служба академических обменов (DAAD) имеет много разных стипендиальных программ. Среди них одной из самых популярных является стипендия для посещения летних вузовских курсов немецкого языка для студентов 3-4 курсов всех специальностей. На нее подается больше всего заявок. На четвертом курсе решила попробовать и я. К своей радости, стипендию я получила, и август провела в Гейдельберге, одном из самых красивых городов Европы.

Евгения Коптюг

Иллюстрация
Автор с бургомистром.

В Гейдельберге находится старейший университет Германии, основанный в 1386 году (Ruprecht-Karls-Universitaet Heidelberg). Это была одна из основных причин, по которой мне хотелось туда поехать. Университет является важным научно-исследовательским центром Германии, там учатся много иностранных студентов, атмосфера интернациональная и приветливая. Жизнь в Гейдельберге кипит всегда, большая ее часть сосредоточена вокруг университета. Это город, одновременно и направленный на успешное развитие в будущем, и полный многовековой истории и традиций. Международный летний курс немецкого языка и культуры хорошо известен в Европе и имеет блестящую репутацию. В этом году ему исполнилось 80 лет. С 1926 года университет принимает студентов со всего мира, они изучают язык, получают массу незабываемых впечатлений и знакомятся с немецкой жизнью в романтичном городе на берегу реки Некар. Меня ожидала очень насыщенная программа.

Гейдельберг — город с населением в 150 тысяч человек, считается небольшим. Среди самых известных достопримечательностей можно назвать замок, Старый мост, студенческий карцер, церкви и музеи. На городском вокзале всех участников встречали представители оргкомитета. Меня встречал Матиас, студент-математик. Он сказал, что участников около шестисот и все объясняются по-разному: кто на немецком, кто на английском.

Уже вечером я зашла в оргкомитет, или бюро летнего курса. Там меня встретили организаторы, госпожа Гизела Плок и госпожа Альмут Боффердинг. Мне сразу же выдали папку со всей необходимой информацией, студенческий билет и строго наказали выспаться. Через несколько минут появился другой студент, Бабак, и отвез меня в общежитие.

Иллюстрация
Главная улица.

Я жила в очень красивом, спокойном жилом районе. До трамвайной остановки — десять минут пешком, потом несколько минут едешь до площади Бисмарка, а оттуда уже рукой подать до Главной улицы Гейдельберга, Hauptstrasse. Кстати, Hauptstrasse — самая длинная пешеходная зона Европы. В Гейдельберге этим очень гордятся. По этой удивительно красивой и живописной улице не лень ходить каждый день; с нее сворачиваешь на Университетскую площадь, где и находится университет

В первое же утро я писала грамматический тест, по результатам которого нас потом распределили по уровням и группам. После теста состоялось официальное приветствие и открытие летнего курса. Среди выступающих были ректор университета, руководитель летнего курса господин Йоахим Герке, организаторы. В этом году приехало 600 участников из 58 стран. На первом месте по количеству участников была Россия, затем Италия; много участников было из других стран Европы, а один приехал из Австралии. Нас предупредили, что мы наверняка будем в городе с утра до ночи. Так оно и было. Но нам также напомнили, что курс — летний, на дворе каникулы, и не надо забывать расслабляться. На весь месяц были задействованы 30 местных студентов, которые опекали участников — к каждой группе был приставлен свой. Нашу группу опекала Давина, она регулярно дежурила в оргкомитете, приходила на занятия, информировала о мероприятиях, предлагала, как провести свободное время, и просто отвечала на любые вопросы.

И вот начались занятия. Пять дней в неделю, с 9:15 до 12:45, с получасовым перерывом. У меня было два преподавателя. Биргит Шеерер вела грамматику. Юрген Беде отвечал за развитие навыков устной речи. Кроме того, мы выполняли домашние задания, писали эссе, контрольные, а в конце был тест. Преподавание велось на высочайщем уровне, и я особенно оценила внимательность и готовность помочь любому. Единственное условие — говорить по-немецки, что мы все делали с удовольствием. Попав на этот курс, я почувствовала, как блестяще преподавала немецкий язык в НГУ моя преподавательница Наталья Александровна Сухова. Когда мы на первом занятии знакомились друг с другом, да и в дальнейшем, я всегда говорила, что я из Сибири. Реакции восхищенного удивления всегда были приятными и вызывали чувство гордости за родной Академгородок.

Биргит и Юрген на первом же занятии сказали, что к ним можно обращаться по имени и на «ты» — это специфика атмосферы летнего курса. Но я все-таки говорила «вы», хоть и обращалась по имени. Наверное, привычка, к тому же, я их очень уважала. Интересно, что преподаватели проводили с нами много времени и за пределами занятий. Например, мы устраивали групповой пикник, ходили в боулинг. Я их видела даже на дискотеках. Кроме того, среди участников курса были не только студенты, хотя они и составляли подавляющее большинство. Подать заявку мог любой, кому уже исполнилось 18 лет и кто в состоянии оплатить курс.

Иллюстрация
Одно из зданий университета: Новый университет.

После обеда в университете проходили различные мероприятия для участников. Благодаря тому, что курс праздновал юбилей, программа действительно была очень разнообразной. Каждый мог найти себе занятие по интересам. Лекции, семинары, доклады, мастерские, концерты классической музыки, киновечера — выбор был большим. Конечно, если бы это было физически возможно, я бы ходила на все, но пришлось ограничиться чем-то определенным. Я смотрела немецкое кино, посетила практически все концерты и доклады в честь юбилея. Одним из самых интересных опытов было участие в мастерской по журналистике. Уже 23 года во время летнего курса силами участников и руководителей мастерской выпускается газета «Spektakel». В папке с информацией, которую я получила по прибытии, лежал вводный выпуск. На первой же странице была заметка под заголовком «Ищем журналистов!» Поскольку я учусь в НГУ на факультете журналистики, то меня этот призыв сразу заинтересовал. В течение всего месяца мы регулярно встречались, обсуждали события, делились идеями, иногда спорили, выбирали фотографии и темы для статей. Было очень приятно держать в руках выпуск, где уже был мой материал. В сумме я написала для «Spektakel» три материала и сделала несколько фотографий. Это был хороший способ укрепить знания немецкого, кроме того, я познакомилась с еще большим количеством замечательных людей и поработала в сплоченной команде. Для стипендиатов также был устроен торжественный прием в городской ратуше, там я познакомилась с бургомистром.

Всемирно известная немецкая организованность и собранность полностью себя оправдывают. Организация курса была просто великолепной, иначе не скажешь. Что касается стипендии DAAD, то ее хватает абсолютно на все. В зависимости от выбранного курса стипендиатам выделяется конкретная сумма на оплату обучения, проживания и дорожных расходов. Денег хватает и на то, чтобы съездить в другие города. Например, я побывала в Кельне, Генгенбахе и Баден-Бадене. Медицинское страхование DAAD берет на себя. Германия — страна для студентов, потому что существует много возможностей экономить, при этом живя вполне нормально. В Гейдельберге рядом с университетом был дешевый супермаркет, где все покупали продукты. В музеях, кино, театрах, столовых делают скидки при предъявлении студенческого билета. Все участники курса могли купить в оргкомитете проездной, с которым весь месяц можно было ездить не только на любом общественном транспорте в Гейдельберге, но и по всей федеральной земле Баден-Вюртемберг.

К концу пребывания в Гейдельберге начинаешь говорить по-немецки без того, чтобы слишком много об этом думать. А ведь знания иностранных языков — залог дальнейшего успеха в учебе и карьере. Мой месяц в Германии был просто незабываемым временем. Я рада, что в НГУ приобрела хорошие знания, которые позволили мне получить стипендию и съездить на такой замечательный и полезный курс.

Фото автора

стр. 8

в оглавление

Версия для печати  
(постоянный адрес статьи) 

http://www.sbras.ru/HBC/hbc.phtml?15+394+1