Русский TeX в Протвино: состояние, проблемы, решения


С.В.Клименко, В.И.Лисин, М.В.Лисина, В.К.Малышев


Авторская редакционно-издательская система TeX/LaTeX как средство электронных публикаций удобна для автора, редактора и издателя. Автор с минимальной подготовкой пишет книгу, статью, добавляя в свой документ немногочисленные команды описания его структуры. Правка TeXовской рукописи технически не сложна, достаточно алфавитно-цифрового терминала на практически любой машине. Автор может видеть на экране и на бумаге окончательный вид своей работы, он может даже приготовить оригинал-макет для типографии. Для того, чтобы послать в редакцию журнала свою статью, предварительно подготовленную как препринт, автору в принципе достаточно изменить лишь имя стилевого файла. Редактору, озабоченному созданием своего неповторимого стиля, TeX предоставляет эту возможность. Высокое полиграфическое качество оригинал-макета, достижимое с помощью TeXа, приемлемо для любого издателя.

Необходимость подобной системы подготовки публикаций была нами давно осознана. В 1979 году в Протвино один из авторов настоящего сообщения получил в подарок замечательную книгу проф. Д.Кнута "TEX: a system for technical text'', прообраз "The TeXbook''. Реализовать полностью TeX в ИФВЭ в то время было невозможно по многим очевидным причинам, однако уже тогда мы начали работы в области систем подготовки текстовой информации. На компьютерах DEC-10 в ИФВЭ была создана и вполне успешно функционировала система PROTOTYP, включающая в себя кириллические шрифты, русифицированные текстовые редакторы PROTEX (не путать с названием авторского коллектива разработчиков так называемого Протвинского Русского TeXа), CONFED, SETUP, программу проверки правописания, систему автоматического переноса слов. В ИФВЭ была создана группа разработки Автоматической системы подготовки текстов АСПТ. Система АСПТ позволяла компоновать всевозможные тексты, таблицы, рисунки, графики и т.п. К сожалению, как и многие новаторские разработки, АСПТ столкнулась тогда с непреодолимыми бюрократическими препятствиями --- администрация не проявила понимания необходимости такой полиграфической свободы, и после почти пяти лет деятельность в этой области была приостановлена (сейчас мы бы сказали --- "прекратилось финансирование ...''). Тем временем в ИФВЭ стали появляться персональные компьютеры, научные сотрудники стали встречать работы, подготовленные на TeXе. После 1986 года работы были возобновлены, и уже через год в ИФВЭ была создана первая версия кириллических шрифтов для русифицированного нами TeXа.

Уже с 1988 года Издательский отдел ИФВЭ готовит публикации (а это около 200 препринтов в год и соответствующее число статей) только с помощью TeXа.

Производственная деятельность такого масштаба предъявляет довольно жесткие требования к системе. Авторы, предоставляющие в ОНТИ подготовленный на TeXе входной файл (экспериментаторы, теоретики, инженеры), не являются специалистами по TeXу. Программное обеспечение (например, oсновой используемого в ИФВЭ TeXовского обеспечения на IBM PC является коллекция emTeX, созданная E. Mattes) поддерживает разнообразные устройства вывода и имеет большое количество программ, которые содержат довольно много настроечных и установочных параметров. Изобилие программ, возможностей и шрифтов делает процесс освоения и поддержки TeXа весьма сложным и неочевидным. Поэтому возникла необходимость создания операционного окружения (интегрированной оболочки), дающей путеводную нить в лабиринте действий при работе с TeXом и скрывающей от пользователя множество технических вопросов. Разработанная Малышевым и Самариным оболочка для IBM PC --- TeX Integrated Shell (TIS) --- позволяет настройку системы на аппаратно-программное окружение и пользовательские требования. Можно поменять принтер(ы), выбрать TeXовские макронадстройки (LaTeX, AMSTeX и т.п.), указать, как подключен принтер, какими шрифтами на нем печатать и т.д. Экранный интерфейс к основным действиям при работе с TeXом предлагает пользователю действия в зависимости от расширения имени файла (т.е. типа файла). Для файла с расширением .tex можно запустить TeX в различных вариантах, вызвать текстовый редактор или программу проверки правописания, а для файлов типа .dvi (результат работы TeX а) можно вызвать программу просмотра на экране или драйвер для одного из принтеров. К оболочке также подключена "скорая помощь'' --- контекстная подсказка (online help), позволяющая получить на экране компьютера краткую справку о командах системы, не прерывая работы (не выходя из текстового редактора). Полная реализация emTeX вместе с полным набором шрифтов для нескольких принтеров занимает более 30 MB внешней дисковой памяти, поэтому оболочка подгружает с дискет только необходимые для работы с документом шрифты. Эта процедура позволяет существенно уменьшить требования к дисковой памяти. К персональным компьютерам, совместимым с IBM PC, предъявляются следующие минимальные требования:

Нашу систему можно иcпользоваь даже на AT-286.

TeX и LaTeX эксплуатируются в ИФВЭ на ЭВМ VAX с операционной системой VMS, Alpha-станциях с OpenVMS, на персональных ЭВМ, совместимых с IBM PC под управлением MS-DOS и на ряде ЭВМ под управлением системы UNIX.

В ОНТИ был разработан и поддерживается стилевой файл для принятого в институте стандарта.

Русификация TeX а использует так называемые виртуальные шрифты. Более правильно было бы назвать их композиционными, так как виртуальный шрифт является композицией символов из нескольких "реальных'', виртуальных и аппаратных шрифтов. В системе Русский TeX доступны следующие семейства шрифтов:

Работа со шрифтами была описана в специальном руководстве (Шрифты и работа с ними). Там же приведен полный каталог имеющихся в нашей системе шрифтов.

Как при оперативном анализе данных, так и при публикации результатов исследований широко используется графическое представление данных. Несмотря на отсутствие стандартизации в этом вопросе, TeX позволяет совмещать текст и графику более-менее приемлемым образом. Объединение текста и графики в рамках TeX'а и LaTeX'а возможно следующими способами: вставка картинки используя возможности конкретного драйвера; импорт картинки, <замаскированной> под растровые шрифтовые файлы; создание картинки посредством модификации dvi-файла; описание картинки средствами TeX'а или LaTeX'а. При воспроизведении документов драйверы используют растровое представление символов. По существу, они размещают на странице много маленьких растровых картинок. Поэтому возможен подход, когда иллюстрация является для TeX'а и драйверов одним большим символом. На практике, большинство драйверов и принтеров имеют ограничение на размер символа, поэтому приходится разрезать картинку на несколько частей. Взаимодействия текстовых и графических фрагментов документа может быть довольно сильным, например в иллюстрациях могут использоваться те же шрифты, что и в тексте, вплоть до математических формул, из текста могут ссылаться на некоторые части иллюстрации и т.п. Текст, <зная> размеры иллюстраций, может их обтекать. Все эти возможности TeXа и драйверов используются в нашей системе.

Начиная с 1989 года нами проводилась систематическая работа по подготовке документации и руководств по системе. Подготовленные нами за это время материалы можно условно поделить на две части ---

medskip

Переводные руководства:

Оригинальные руководства:

На некоторых руководствах стоит копирайт авторского коллектива ProTex, напоминающий нам о той, первой системе АСПТ.

Из книг мы особенно отметим перевод фундаментального труда Д.Кнута "The TeXbook''. Сейчас, когда прошло уже более двух лет с момента ее издания, стало как-то забываться, что "The TeXbook'' в свое время считался принципиально непереводимым на другие языки. Дональд Кнут в письме к авторам перевода подчеркивал особенную трудность этой работы. Следует подчеркнуть, что вся работа по подготовке оригинал-макета этой книги была выполнена на персональном компьютере AT--286 с использованием нашей версии TeXа и наших же стандартных шрифтов (за исключением специально созданного шрифта для заголовков глав). Для того, чтобы удешевить строимость издания, мы даже сами на лазерном принтере печатали прозрачки для книги, предварительно делая зеркальный поворот страниц. Мы очень благодарны Джону Л. Розману (АО УрбанСофт) за финансовую поддержку, без которой издание книги было бы невозможно. В то время в типографиях печатались только детективы и фантастика, и то, что нам удалось осуществить такое издание, причем, что там ни говорить, в весьма достойном виде, похоже на чудо. Поэтому нам было особенно приятно получить отзыв проф. Д.Кнута, в котором он очень высоко оценил нашу работу.

К сожалению, по целому ряду причин нам не удалось повторить этот подвиг с другими переводами. Остальные наши переводы, как это не обидно, подготовлены только для внутреннего пользования.

Таким образом, основными частями Протвинского Русского TeXа являются

Несколько слов о наших ближайших планах. В настоящее время при поддержке фонда "Математика'' мы готовим следующие руководства:

  1. Клименко С. В., Грицаенко И. А. LaTeX, руководство пользователя
  2. Клименко C. В., Лисина М. В. LaTeX--2e, основные понятия и каталог команд.
  3. Клименко С. В., Лисина М. В., Фомина Н. М. AMSTeX --- руководство пользователя.

medskip Мы принимаем участие в поддерживаемой РФФИ программе создания стандартного свободно распространяемого русифицированного TeXа. Возможно, основной сложностью стандартизации русского TeXа сейчас является его широкая распространенность. Система должна работать на многих платформах, во многих операционных системах (VAX VMS, Open VMS, UNIX, LINUX, MSDOS, MS-Windows) и, следовательно, во многих кириллических кодировках (альтернативной, КОИ8, ISO 8859, PC866).

Отдельно отметим наш проект системы "Русский TeX для MS-Windows'', которая функционирует под оконными системами MS Windows 3.1 и Windows 95, позволяет проводить набор и верстку документов на английском и русском языках, содержит 32-битный процессор TeXа, использует масштабируемые шрифты в формате Adobe Type 1 и/или TrueType (BaKoMa font collection). Учитывая специфику PostScript формата, предполагается поставлять драйвер DVIPS, который проводит частичную загрузку Type 1 шрифтов, что позволяет создавать не зависимые от разрешения PS файлы приемлемого размера. Система поддерживает широкий класс устройств вывода, является открытой для расширения и не имеет аналогов в мире TeXWare по заложенной в нее функциональности и расширяемости.

При поддержке РФФИ мы ведем работу по созданию и наполнению полномасштабного действующего информационного узла, интегрированного в российскую компьютерную телекоммуникационную сеть с выходом в международную сеть Internet. Мы поставим на сетевом сервере для свободного использования русифицированную систему TeX--LaTeX и сопутствующее матобеспечение, предоставим в электронном виде общедоступные варианты книг, препринтов и статей по системе TeX--LaTeX, подготовленные нашей группой.


В.И.Лисин
Vladimir I. Lisin
IHEP, Protvino, lisin@mx.ihep.su
ITEP, Moscow, lisin@vxitep.itep.msk.su
CERN, Geneva, lisin@vxcern.cern.ch

© 1996 Institute of Computation Technologies SB RAS, Novosibirsk