*Дромашко С.Е., *Желудок А.А., **Макеева Е.Н., ***Москалев А.А.,
***Шапошников М.В.
*Институт генетики и цитологии Национальной академии наук Беларуси (Минск),
**Johns
Hopkins University (Baltimore, USA),
*** Сыктывкарский государственный университет (Сыктывкар), Институт
биологии Коми научного центра Уральского отделения РАН (Сыктывкар)
Биологическое
разнообразие, генетика общая и
молекулярная, Интернет-технологии, компьютерная энциклопедия, электронные
библиотеки
В вопросах использования современных информационных
ресурсов в науке и образовании одной из ключевых является задача организации
информации в рамках конкретных областей знания, создания определенной, четко и
однозначно трактуемой понятийной базы в виде электронных энциклопедий и
проблемно-ориентированных библиотек. Решение возможно путем создания и
распространения соответствующих информационных продуктов на CD-дисках, а также
через сеть Интернет в режиме удаленного доступа. Последний вариант
представляется более перспективным, поскольку обеспечивает оперативное
обновление проблемно-ориентированной
информации, ее обогащение за счет результатов новых исследований.
Необходимость применения современных технологий
информационного обеспечения особенно касается одной из главных ветвей
биологических наук – генетики, в частности такого ее раздела, как молекулярная
генетика, бурное развитие которой в последние десятилетия ХХ века привело к
накоплению большого объема новых знаний о сущности жизни, механизмах
фундаментальных генетических процессов, протекающих в живом организме. Уровень
знаний, достигнутый в понимании механизмов наследственности, и разработанность
методов исследований сделали возможным переход к направленному конструированию
молекул РНК и ДНК, отдельных клеток и целых организмов. Возникли новые, очень
перспективные прикладные направления исследований – генетическая инженерия и
биотехнология, достижения которых уже сейчас широко используются в медицине,
сельском хозяйстве, промышленности. В результате появилось огромное количество
новых, ранее не встречавшихся в генетической литературе понятий, определений,
терминов и символов. Даже специалисту в области классической генетики порой
трудно ориентироваться в этой новой терминологии. Кроме того, в литературе для
определения одного и того же понятия иногда применяется несколько терминов или
в один и тот же термин вкладывается разный смысл.
Имеющиеся в Internet
генетические словари немногочисленны и в лучшем случае представляют собой HTML-страницы с перекрестными гипертекстовыми ссылками. Можно
перечислить Genomics Lexicon – базу данных терминов и определений, используемых в
исследованиях по генетике, разработанную Pharmaceutical Research and Manufacturers of
America [1], A Genetics Glossary – разработку
University of Edinburgh [2], а также находящийся на сайте Human Genome Management Information System, Oak Ridge National
Laboratory словарь Glossary of genetic terms [3], При этом последний словарь – вообще обычный текст в
HTML-формате. Кроме того, за исключением Gentechnik-Lexikon, разработанного объединением
швейцарских фармацевтических компаний Interpharma,
Switzerland на немецком языке [4], все
остальные словари рассчитаны на
англоязычного пользователя. Специализированные русскоязычные словари по
генетике в Internet не представлены вообще.
Отдельные генетические термины с научно-популярными разъяснениями можно найти
на российском сайте электронных энциклопедий Глоссарий [5].
Рис. 1. Структура электронного словаря генетических
терминов. Нынешнее состояние показано сплошными прямоугольниками и стрелками,
планируемые добавления – пунктирными.
Нами создан русскоязычный электронный вариант генетического словаря на базе книги Картель Н.А., Макеева Е.Н., Мезенко А.М. Генетика: Энциклопедический словарь [6]. В нем исправлены замечания, сделанные после публикации книги, а также уточнен ряд терминов с учетом материалов, появившихся в англоязычной литературе в 2000–2001 гг. Объем электронной версии в формате НТМ свыше 28 МВ, она снабжена развитой системой перекрестных гипертекстовых ссылок. Как и бумажный вариант, электронная энциклопедия содержит около 5 тысяч статей, разъясняющих значение терминов классической и молекулярной генетики, и свыше 80 иллюстраций. В нее также встроен словарь англо-русских соответствий толкуемых терминов, из которого возможен переход к соответствующей статье на русском языке. Схема словаря представлена на рис. 1, а фрагмент стартовой страницы на рис. 2.
Рис. 2.
Фрагмент Предисловия (главной страницы словаря).
Рис. 3. Фрагмент англо-русского словаря.
Рис. 4. Начало терминологического словаря
(буква А).
В
целом подготовленный продукт заполняет брешь, имевшуюся в системе русскоязычных
проблемно-ориентированных электронных энциклопедий, и может быть использован в
дистанционном образовании. Сопряжение словаря с известными российскими базами
знаний по молекулярной генетике, такими, как GeneExpress [7], даст возможность использовать его и в научных
целях. К сожалению, технические
характеристики сервера BIOBEL до последнего времени не позволяли выставить
словарь в Internet для применения в режиме
удаленного доступа, и электронная энциклопедия по генетике существовала только
в виде версии на CD-диске. Однако по предложению
коллег из Сыктывкарского государственного университета (Сыктывкар) была начата
работа по размещению энциклопедии на Экологическом портале, создаваемом в этом
учреждении. Для этого была разработана оригинальная поисковая система и система
навигации по словарю, а также модуль генерации словаря (см. рис. 5).
Рис. 5. Фрагмент поисковой системы.
Дальнейшее
сотрудничество ученых из Беларуси и Коми видится на пути создания серии
биологических словарей, в том числе по экологии, радиобиологии, биометрии.
Формирование словарей планируется на основе оригинальных данных и литературных
источников. Предполагается написание собственных словарных статей и их
сопровождение мультимедийными материалами (Flash-анимация, 3D модели природных
систем, фотографии, схемы, рисунки), оригинальной поисковой системой и системой
навигации по словарям (язык программирования JavaScript), а также модулей
генерации словарей (язык программирования Perl). Словари будут находиться в
открытом доступе в сети Интернет и размещены на серверах Института биологии
Коми НЦ УрО РАН (г. Сыктывкар) и Института генетики и цитологии НАН Беларуси
(г. Минск).
При
наличии соответствующего финансирования в случае успешного выполнения этого
проекта будут созданы автоматизированные системы организации поиска и генерации
гипертекстовых статей, позволяющие в интерактивном режиме осуществлять
заполнение базы данных словарных статей, легко подключать графические и
анимационные иллюстративные материалы. Интерактивность и обилие иллюстраций
позволит использовать данную систему словарей одновременно не только как
информационно-справочный материал, но и в качестве демонстрационного модуля в
педагогическом процессе на школьном и вузовском уровнях.
Указанные
систему можно будет использовать не только в дистанционном образовании для
дисциплин биологического цикла (молекулярная биология, радиобиология, экология,
ботаника, зоология и др.), но и в библиотечном деле (информационно-поисковые
системы, системы научно-технической информации). Кроме того, наработанная в
ходе исследования методология способна послужить основой для разработки online-словарей по гуманитарным наукам (языкознание,
история, искусствоведение, этнография и т.д.).
Работа выполнена при поддержке БРФФИ (грант Б03-060).
Литература
1.
http://genomics.phrma.org/lexicon/
2.
http://helios.bto.ed.ac.uk/bto/glossary/index.html
3.
http://www.bis.med.jhmi.edu/Dan/DOE/prim6.html
4.
http://interpharma.ch/info/wissens/lexikon/index.html
5.
http://www.glossary.ru
6.
Картель
Н.А., Макеева Е.Н., Мезенко А.М. Генетика: Энциклопедический словарь. Минск: Тэхналогія, 1999. – 448
с.
7.
Колчанов
Н.А., Лаврюшев С.В., Григорович Д.А. и др.
ГЕНЭКСПРЕСС: электронная библиотека по структурам и функциям ДНК, РНК и
белков. // 1-я Всероссийская научная конференция «Электронные библиотеки:
перспективные методы и технологии, электронные коллекции». Санкт- Петербург,
1999. С. 161–169